본문 바로가기

분류 전체보기202

베트남어로 '미안하다'와 '괜찮다'는 무엇일까? 그리고 'Tôi' 무조건 써야 될까? 지난 글에서는 베트남의 인사 방법과 호칭에 대해 알아보았다. 이번 시간에는 베트남어로 '미안합니다, 실례합니다'라는 표현과 그에 대한 대답을 알아보려 한다. 또한, 베트남어 공부시 아무렇지 않게 사용하는 '나, 저'라는 의미의 1인칭 표현인 'Tôi(또이)'의 함정에 대해 얘기해 보겠다. Xin lỗi(씬 로이) Xin lỗi(씬 로이)는 '미안해요, 실례합니다'의 의미인데 영어의 'Excuse me'와 비슷하다고 보면 된다. 앞선 베트남어 인사 표현에서도 배웠듯 'Xin'은 높임 표현이며 'lỗi'는 '실수하다, 잘못하다'라는 뜻이다. 이 단어가 합쳐져서 '미안합니다, 실례합니다'의 의미가 된다. 이에 대한 적절한 답변으로는 'Không sao(콩 사오)'가 있다. 'Không'은 베트남어를 공부할 때.. 2024. 2. 28.
베트남 인사, 만났을 때는 'Xin chào(씬 짜오)' 그럼 헤어질 때는? 우리나라의 '안녕하세요'처럼 베트남의 대표 인사 표현으로는 'Xin chào(씬 짜오)'가 있다. 보통 헤어질 때의 인사도 Xin chào를 쓰기도 하지만 이는 너무 딱딱한 표현이다. Xin chào 보다 부드럽고 실생활에 많이 쓰이는 헤어질 때의 인사 표현에는 어떤 것들이 있을까? Hẹn gạp lại(헨 갑 라이) Hẹn gạp lại(헨 갑 라이)는 베트남에서 굉장히 많이 쓰이는 헤어질 때의 인사 표현이다. 단어를 세부적으로 파헤쳐보자면 'Hẹn'은 '약속하다'이며 'gạp'은 '만나다' 그리고 'lại'는 '다시'라는 뜻이다. 한 마디로 '다시 만나요'의 의미로 쓰이는 인사다. 그리고 보시다시피 단어 사이사이에 'Nặng(낭)'성조가 있어서 발음하기가 재밌다. 덕분에, 외우기도 아주 쉬운 헤어질 .. 2024. 2. 27.
베트남어 호칭 정리 (남/여/연하/연상/친구/부모님) 베트남 사람들은 서로 간의 호칭을 중요시한다. 그렇기에, 나이와 직업에 대해 서슴지 않게 물어보는 경향이 있는데 이는 우리나라와도 비슷한 부분이 있는 것 같다. 앞선 글에 언급했던 인사 표현에서도 호칭 언급이 없는 'Xin chào(씬 짜오)'보다는 'Chào + 호칭'표현을 추천했었다. 그럼 베트남의 대표 호칭들 몇 개를 알아보자 남자 호칭 anh(아잉) 형, 연상 남자, 오빠 thầy(터이) 남자 선생님 ông(옹) 할아버지, 사회적 지위가 있는 남성 bố(보) 아버지 'Anh'은 가장 많이 쓰이는 호칭 표현이며 '당신'이라는 의미로도 많이 쓰인다. 아마 베트남어를 접해본 사람이라면 이 호칭을 굉장히 많이 들었을 것이다. 'Ông'은 할아버지 혹은 사회적 지위가 있는 남성을 가리키는 호칭이다. 사회적.. 2024. 2. 26.
베트남어 안녕하세요 'Xin chào(씬 짜오)' 의 함정 베트남어의 인사 표현으로 가장 널리 알려진 Xin chào(씬 짜오)는 사실 우리나라 말로 쓰이는 '안녕하세요'와는 다소 다른 성격을 가지고 있다. Xin chào(씬 짜오)의 정확한 의미는 무엇이고 이를 대체할 인사 표현에는 어떤 것들이 있는지 알아보자. Xin chào(씬 짜오)의 정확한 뜻 Xin chào(씬 짜오)에서 'Xin'은 높임 표현(~청하다)이고 'chào'는 '안녕'이라는 의미다. 우리나라말의 어순으로 해석해 보자면 '안녕하세요, 안녕하십니까'정도가 되겠다. 그런데, 실제로 베트남 사람들끼리는 Xin chào(씬 짜오)를 잘 쓰지 않는다. 베트남 사람들은 호칭을 매우 중요시하며 이를 바탕으로 상대방을 친근하게 부르는 걸 중요시한다. 그렇기에 가족, 친구, 직장 동료들한테 Xin chào.. 2024. 2. 26.