본문 바로가기
베트남어 (Tiếng Việt)

베트남어 '감사합니다' 와 '천만에요' [베트남어 속성으로 배우기]

by ☈℃⚀♦︎✒︎♰ 2024. 2. 29.

감사 표현은 국적을 막론하고 매우 중요한 표현이다. 그렇다면, 베트남어로 '감사합니다'와 그에 대한 대답으로 적합한 '천만에요'는 무엇일까? 일단, 감사합니다 라는 표현으로는 'Cảm ơn(깜언)'이라는 대표적인 표현이 있다. 하지만, 이 Cảm ơn을 더 잘 쓸 수 있는 방법도 있으니 알아보자.

왼쪽에는 빨간색 원피스를 입은 젊은 베트남 여성이고 오른쪽에는 연세가 지긋하신 베트남 할머니가 앉아 있다. 둘 다 정면을 바라보고 웃고 있다.
베트남 젊은 여성과 할머니가 웃고 있다

Cảm ơn(깜 언), 감사합니다.

Cảm ơn은 '감사합니다, 고맙습니다'의 의미를 가진 베트남어다. 그러니 베트남에서 상대방에 대한 감사를 표현할 때 Cảm ơn 만 써도 사실 큰 지장은 없다. 어찌 됐건 우리는 베트남에서 외국인이기 때문에 Cảm ơn 사용해도 이해받을 것이다. 하지만, 호칭을 중요시하는 베트남 사람들의 입장에서 좀 더 친근하게 표현을 하는 것도 그들에게 사랑받을 수 있는 좋은 방법이다. 이왕이면 "Cảm ơn + 호칭"으로 감사를 표현하는 것도 좋은 방법이 되겠다. 추가로, 'Xin chào(씬 짜오)'에 대한 얘기를 하면서 언급했었던 높임 표현인 'ạ(아)'를 호칭 대신 붙이는 것도 괜찮다. 그냥 'Cảm ơn'보다는'Cảm ơn ạ'가 정중하고 공손한 표현이다.

 

 

 

 

Không có gi(콩 꼬 지), 천만에요

상대방이 Cảm ơn이라고 감사 표현을 했을 때 이에 대한 적절한 대답에는 'Không có gi(콩 꼬 지)'가 있다. 'Không'은 지난 글에서도 배웠듯이 이 표현에서도 서술서 앞에 붙어 부정사로 쓰였다. 'có'는 '있다', 'gi'는 의문사 표현으로 '무엇, 무슨'의 뜻을 가졌는데 여기서는 의문대명사 '무엇도'로 쓰였다. 직역하자면, '무엇도 없다'로 한국식 표현으로 '뭐 별거 없다' 즉 '천만에요'가 된다.

 

베트남 안부 인사가 'Khoẻ không?(코에 콩)'인 이유와 그 대답은?

 

베트남 안부 인사가 'Khoẻ không?(코에 콩)'인 이유와 그 대답은?

지난 베트남어 배우기 시간에서는 간단한 인사 표현 'Xin chào(씬 짜오)'를 분석해 보았다. 이번 시간에는 구면인 사이에서 할 수 있는 대표적인 안부 인사 표현인 'Khoẻ không'과 이에 대한 적절한

hotshotplus.tistory.com

베트남 인사, 만났을 때는 'Xin chào(씬 짜오)' 그럼 헤어질 때는?

 

베트남 인사, 만났을 때는 'Xin chào(씬 짜오)' 그럼 헤어질 때는?

우리나라의 '안녕하세요'처럼 베트남의 대표 인사 표현으로는 'Xin chào(씬 짜오)'가 있다. 보통 헤어질 때의 인사도 Xin chào를 쓰기도 하지만 이는 너무 딱딱한 표현이다. Xin chào 보다 부드럽고 실

hotshotplus.tistory.com

베트남어 배우기 쉬운 이유

 

베트남어 배우기 쉬운 이유

나는 한 달 전부터 베트남어 공부를 시작했다. 동양북스의 홍빛나 선생님 강의를 보면서 공부하고 있다. 책을 사긴 했지만 보지는 않고 있다. 베트남어를 배워보니 정말 재밌고 은근히 쉽다. 베

hotshotplus.tistory.com

 

댓글