본문 바로가기

베트남어배우기4

베트남어 '감사합니다' 와 '천만에요' [베트남어 속성으로 배우기] 감사 표현은 국적을 막론하고 매우 중요한 표현이다. 그렇다면, 베트남어로 '감사합니다'와 그에 대한 대답으로 적합한 '천만에요'는 무엇일까? 일단, 감사합니다 라는 표현으로는 'Cảm ơn(깜언)'이라는 대표적인 표현이 있다. 하지만, 이 Cảm ơn을 더 잘 쓸 수 있는 방법도 있으니 알아보자. Cảm ơn(깜 언), 감사합니다. Cảm ơn은 '감사합니다, 고맙습니다'의 의미를 가진 베트남어다. 그러니 베트남에서 상대방에 대한 감사를 표현할 때 Cảm ơn 만 써도 사실 큰 지장은 없다. 어찌 됐건 우리는 베트남에서 외국인이기 때문에 Cảm ơn 사용해도 이해받을 것이다. 하지만, 호칭을 중요시하는 베트남 사람들의 입장에서 좀 더 친근하게 표현을 하는 것도 그들에게 사랑받을 수 있는 좋은 방법이다. .. 2024. 2. 29.
베트남어 'Không(콩)'1개로 부정문, 의문문 만드는 방법 지난 베트남어 배우기 '안부 인사'편에서도 배웠던 Không(콩)에 대한 얘기를 해볼까 한다. 베트남어에서 Không은 정말 많이 쓰이는 단어이며 그만큼 여러 의미로 쓰이는 표현이다. 이 Không으로 부정문과 의문문을 만들어 볼 텐데 이것만 알아도 베트남어를 공부하는 데 있어서 큰 도움이 될 것이다. 정말 쉽다. Không + 서술어 = 부정문 Không은 일반적으로 부정사의 의미를 가진다. 이것을 서술어(동사, 형용사) 앞에 배치시키면 부정문이 된다. 예를 들어, "Anh không đi(아잉 콩 디)"라는 문장을 해석해 보자. 결론부터 말하자면, "형은 가지 않는다"이다. 여기서 'đi'는 '가다'라는 동사인데 앞에 'không'을 붙여서 '가지 않는다'의 의미가 되었다. 예시를 하나 더 들자면, .. 2024. 2. 29.
베트남어 호칭 정리 (남/여/연하/연상/친구/부모님) 베트남 사람들은 서로 간의 호칭을 중요시한다. 그렇기에, 나이와 직업에 대해 서슴지 않게 물어보는 경향이 있는데 이는 우리나라와도 비슷한 부분이 있는 것 같다. 앞선 글에 언급했던 인사 표현에서도 호칭 언급이 없는 'Xin chào(씬 짜오)'보다는 'Chào + 호칭'표현을 추천했었다. 그럼 베트남의 대표 호칭들 몇 개를 알아보자 남자 호칭 anh(아잉) 형, 연상 남자, 오빠 thầy(터이) 남자 선생님 ông(옹) 할아버지, 사회적 지위가 있는 남성 bố(보) 아버지 'Anh'은 가장 많이 쓰이는 호칭 표현이며 '당신'이라는 의미로도 많이 쓰인다. 아마 베트남어를 접해본 사람이라면 이 호칭을 굉장히 많이 들었을 것이다. 'Ông'은 할아버지 혹은 사회적 지위가 있는 남성을 가리키는 호칭이다. 사회적.. 2024. 2. 26.
베트남어 안녕하세요 'Xin chào(씬 짜오)' 의 함정 베트남어의 인사 표현으로 가장 널리 알려진 Xin chào(씬 짜오)는 사실 우리나라 말로 쓰이는 '안녕하세요'와는 다소 다른 성격을 가지고 있다. Xin chào(씬 짜오)의 정확한 의미는 무엇이고 이를 대체할 인사 표현에는 어떤 것들이 있는지 알아보자. Xin chào(씬 짜오)의 정확한 뜻 Xin chào(씬 짜오)에서 'Xin'은 높임 표현(~청하다)이고 'chào'는 '안녕'이라는 의미다. 우리나라말의 어순으로 해석해 보자면 '안녕하세요, 안녕하십니까'정도가 되겠다. 그런데, 실제로 베트남 사람들끼리는 Xin chào(씬 짜오)를 잘 쓰지 않는다. 베트남 사람들은 호칭을 매우 중요시하며 이를 바탕으로 상대방을 친근하게 부르는 걸 중요시한다. 그렇기에 가족, 친구, 직장 동료들한테 Xin chào.. 2024. 2. 26.